• Приглашаем посетить наш сайт
    Крылов (krylov.lit-info.ru)
  • Аптекарша.
    Глава IV

    Глава: 1 2 3 4 5 6 7

    IV

    — Давно мы с вами не видались, господин барон, — сказала аптекарша.

    — Давно, к искреннему моему сожалению, — отвечал петербургский щеголь, — и, право, я не думал, что поездка, которую я так от чистого сердца проклинал, сделается для меня источником большой радости…

    — Какой радости, господин барон?

    — Счастия, хотел я сказать, неописанного счастия встретить вас снова, встретить ту, которая так много значила в моей молодости.

    Барон остановился и с недоверчивостью взглянул на аптекаря.

    Франц Иванович учтиво поклонился, не поняв, вероятно, замысловатых слов барона.

    — Не угодно ли вам в гостиную? Она убрана некрасиво, да в ней живут добрые люди; а мне позвольте отправить этих мальчишек по принадлежности.

    С трепетом вошел барон в комнату молодой женщины. Воспоминания, одно за одним, толпились в голове его: домик профессора, тихие вечерние беседы и неясное видение, осенившее некогда изголовье его страдальческого ложа, живо и ясно нарисовались в его пробужденной душе. Но перед ним стояла уж не худенькая девочка в коленкоровой шляпке, е робкой поступью и боязливым взглядом, а прекрасная, развившаяся женщина в полной зрелости красоты. Быть может, в ней утратилось немного то выражение чистого спокойствия, которое, бывало, хранило ее, как святыня; но зато в ее чертах и взорах разлилась какая-то неясная нега, что-то измученное и страстное, придающее ей новую, опасную прелесть.

    чинно в симметрическом отдалении друг от друга; а в углу, под стеклом поставца, красовалось с дюжину фарфоровых чашек и несколько серебряных ложек, развешанных по всем правилам немецкой аккуратности и мещанского щегольства. Эта нищенская роскошь грустно поразила молодого человека и перенесла невольно мыслью в штофные покои петербургских барынь.

    Впрочем, чувство это было только минутное. Чем более он жил, тем более привыкал и становился равнодушен к декорациям жизни.

    — Думал ли я встретить вас здесь? — сказал он тихо.

    Аптекарша вздохнула.

    — И встретить вас… замужем?

    — Батюшка ваш здоров?

    — Батюшка мой умер.

    Барон повесил голову. Он и не знал даже об этом.

    Ему стало грустно, но он вдруг рассеялся самым заманчивым, самым светским и порочным рассуждением:

    «Отец умер. Она его более не боится. Муж колпак; его провести нетрудно. Она любила меня; а здесь, в этом захолустье, соперников, я думаю, немного… По крайней мере мне будет занятие».

    — Вам скучно здесь? — сказал он голосом нежного сострадания.

    — Да, — продолжала аптекарша со слезами на глазах. — Батюшка мой умер, умер и оставил меня сиротой.

    Бедный мой батюшка! Он часто о вас говаривал; с того времени жизнь моя разорвалась надвое; я на все начала глядеть другими глазами, и, право, я не знаю, как бы я могла прожить одну минуту, если б мне не оставалось воспоминания…

    «Так и есть, — подумал барон, — это намек. Ей скучно, следовательно она на все готова… И я буду настоящим школьником, если не сумею воспользоваться случаем».

    — Отчего же вы вышли замуж? — спросил он.

    — Я вышла замуж потому, что моему покойному отцу это было угодно. Он думал, мой добрый отец, что я буду счастлива с человеком, который будет меня любить и наверно никогда не обманет.

    «Это что-то похожее на упрек, — заметил снова про себя барон. — Я не ошибся: она все еще меня любит, и как хороша она к тому! Право, наши светские красавицы не стоят ее мизинца; а как подумаешь, сколько за их пустые разговоры я истратил безвозвратно времени, забот и денег!..»

    — Не всякий волен в своей судьбе, — продолжал он вслух с глубоким вздохом. — Ваш муж счастливый человек: ничто не противилось его благополучию — ни родственники, ни обстоятельства, ни даже вы сами, потому что вы, вероятно, его любили.

    Аптекарша грустно улыбнулась.

    — Муж мой добрый человек, — сказала она, — он искренно по-своему ко мне привязан, и я была бы неблагодарна, если б не умела ценить его достоинств.

    «Ну! Тактика обыкновенная. Надо же выдумать какие-нибудь препятствия, трагические угрызения совести и т. и… чтоб потом всем пожертвовать, и требовать благодарности, и иметь чем попрекнуть».

    Волнуемый такой лукавой мыслью, барон продолжал:

    — Ваш муж счастливый человек: он всегда с вами, всегда подле вас. Ему позволено называть вас нежными именами, прижимать вас к груди своей и забывать все на свете, чтоб надышаться вашей речью и заглядеться вашей красотой.

    Аптекарша была, очевидно, взволнована.

    — Что за город! — сказал он с досадою. — Просто жить нельзя. Один торгуется, другой в долг просит. Вообразите: у меня по книге рубль, а мне дают полтину, да нельзя ли еще пообождать до праздника. Слуга покорный! Как будто нам тоже пить-есть не надобно. Проклятый город!

    — Да зачем вам оставаться здесь? — спросил барон. — Мне кажется, вам всего бы лучше переехать в какую-нибудь столицу, в Петербург например.

    — Да-с, оно бы хорошо, только жить там дорого женатому человеку. Вот если б место…

    — Что ж, похлопотать можно.

    — Помилуйте, к чему вам беспокоиться? Ваше время должно быть дорого. Вы человек светский, где в вашем кругу вспомнить о бедном аптекаре!

    — Позвольте-с, вы несправедливы. Я всегда готов стараться за своих друзей.

    — Благодарю вас за название. — Надеюсь его заслужить.

    — А покуда, господин барон, вам должно быть у нас скучно.

    — О нет! Напротив.

    — Полноте, вы, светские люди, вечно с учтивостями.

    Театров у нас нет, о балах не слыхивали, а есть стакан чаю, тарелка супу, бутылка пива — все это к вашим услугам.

    — И я непременно всем воспользуюсь.

    — Ну, так не пожалуете ли вы к нам в середу откушать? Я думаю, вам в первый раз в жизни придется обедать в аптеке?

    — С большим удовольствием.

    — За стол не взыщите. Предлагаемое не хитро изготовлено, но предлагается от доброго сердца — не так ли, Шарлотта Карловна?

    Шарлотта кивнула молча головой.

    — Смотри же, Шарлотта Карловна, подумай, как бы угостить гостя, чтоб он и вперед пожаловал.

    Аптекарша покраснела и отвернулась.

    — Вы в котором часу обедаете? — спросил барон.

    — Обыкновенно в двенадцать часов. Но так как вы человек столичный, то мы будем обедать ровно в час.

    Кажется, это довольно поздно?

    — Очень довольно.

    Барон ушел домой. Аптекарша не выходила у него из головы. Он вспомнил поочередно все читанные им соблазнительные романы и решился действовать с неумолимым расчетом опытного обольстителя.

    Наступила середа. Барон, насилу дождавшись первого часа, надел пестрый жилет, пестрый галстух, затянулся в парижский сюртучок и отправился, попрыгивая по грязным тропинкам, к жилищу аптекаря. У дверей встретил его хозяин, дружески пожал ему руку и ввел в комнату, где он был накануне. В поставце серебряных ложек уже не было, все было выметено и прибрано начистоту, а посреди комнаты поставлен был стол с четырьмя приборами. В углу сидел помещик в венгерке и курил трубку в ожидании обеда.

    — А супруга ваша? — спросил барон у аптекаря.

    — Жена моя в кухне, стряпает. У нас ведь нет повара: мы люди небогатые.

    Барону стало нестерпимо досадно, что она, которую он собирался любить, хлопотала около кастрюль и, чего доброго, старалась, выходила из сил, чтоб получше изжарить курицу и тем угодить нежному предмету прежней страсти.

    — А! Мое почтение, — сказал помещик голосом старинного знакомого. — Каково у нас уживаетесь?

    — Очень хорошо-с.

    — Каким вы всегда щеголем. Жилетка в Питере, что ли, шита?

    — Нет-с, в Париже.

    — В Париже!.. Ах, позвольте взглянуть; чай не дешево стоит.

    — Не помню.

    — Уж эти петербургские щеголи чего не придумают!

    В эту минуту вошла аптекарша. На. ней было белое платье. Два локона, задернутые за уши, висели до плеч, а вокруг головы обвивался черный шелковый снурок, перехваченный золотым бисером. Снурок этот, неизбежное украшение всякой бедной немки, снова раздосадовал барона. Он сухо поклонился и начал говорить о погоде.

    Между тем принесли на стол миску, и гости уселись по местам. Крышка мигом слетела, и в миске обнаружился не суп с картофелем, не щи с капустой, а старый знакомый, товарищ молодости, офен-гриц молочный, тот самый, который во время оно по середам и субботам наводил уныние на целый университет. Барон взглянул на Шарлотту; она улыбнулась и покраснела. Есть женщины, которые в самые обыкновенные подробности жизни умеют, когда сердце их задето, отделять немного от поэзии своей души. Барон понял, сколько было скрытого значения в простом блюде, и, быть может, в первый раз в жизни не обратил внимания на прочие подробности стола. Разговор был оживлен. Говорили о Петербурге и о перемещении аптеки. Франц Иванович сокрушался о столичной дороговизне, к чему помещик красноречиво присовокупил, что петербургская жизнь в особенности кусается. Перед окончанием обеда аптекарь с значительною миною вышел в соседнюю комнату и возвратился с бутылкой шампанского, первой употребленной в аптеке со дня ее основания.

    Решившись на такую роскошь, он вполне хотел употчевать гостей. Вино было теплое и странного вкуса, но наружность бутылки и пенистое шипенье были самые приличные.

    — Здоровье нашего гостя! — возгласил Франц Иванович. — Сто лет жизни!

    — И генеральский чин, — прибавил франт.

    — И много счастия, — добавила аптекарша.

    — Noch! [13] — закричал развеселившийся аптекарь. — Еще по рюмочке!..

    Когда бутылка опорожнилась, хозяева и гости встали из-за стола. Был четвертый час. Мужчины вооружились сигарами и трубками. Два часа протянулись еще в отрывистом разговоре. Аптекарь о чем-то думал, вероятно о перемещении своей аптеки; барон нетерпеливо поглядывал на часы. Шарлотта, с ярким румянцем на лице, казалась взволнована. Один ex-помещик только беспечно затягивался и рассматривал потолок. Наконец он вспомнил, что пора идти к почтмейстеру, встал, раскланялся и вышел. За ним Франц Иванович отправился по своим делам. Аптекарша и Фиренгейм остались вдвоем.

    Оба молчали, оба сидели в немом смущении. Проклятая робость вкралась в сердце светского щеголя и туманила его коварные предприятия. Он думал, думал, находил себя и жалким и смешным и вдруг, собравшись с духом, начал разговор:

    — Не хотите ли сыграть что-нибудь?

    — В четыре руки?

    — Да, в четыре руки.

    — Я так мало играю…

    — И, помилуйте! Вы разве не помните, что мы уж игрывали прежде?

    — Помню…

    — Так не угодно ли?..

    — Извольте.

    — Что ж мы будем играть? — спросила аптекарша.

    — Что угодно…

    — Мне все равно.

    — И мне все равно…

    — Вот какие-то ноты… Хотите попробовать?

    — Извольте.

    — Вы будете играть бас.

    — Да, как прежде… как в старину…

    Аптекарша вздохнула…

    — Извините, если я буду ошибаться.

    — Не взыщите, если я ошибусь.

    Они начали играть, только нестерпимо дурно: то он опаздывал, то она торопилась. В комнате становилось темнее и темнее.

    — Признайтесь, — сказал барон шепотом, — вы на меня сердитесь?

    — Зачем сердиться?.. Бог вас простит… У меня тут не то, кажется, написано…

    — Нет, — продолжал барон, — нет, дайте мне выслушать выражение вашего гнева, быть может я и оправдаюсь.

    — Ах! Извините, я кажется, не ту строку играю.

    — А мне так больно, что вы на меня досадуете.

    — На что вам… переверните страницу.

    — Мне так дорого ваше участие, оно мне так нужно.

    — Вы несчастливы!..

    Они перестали играть.

    — Да, Шарлотта, — извините, что я вас называю прежним именем, — я истинно несчастлив. Свет, в котором я живу, сжимает душу, от него веет морозом. Мне негде отдохнуть сердцем. Среди людей я всегда один, никого не удостоиваю своей привязанностью и не верю ни в чье участие.

    — Бедный! — сказала аптекарша.

    — Но знаете ли, Шарлотта, какое утешение я сохранил с любовью; знаете ли, каким теплым чувством я согреваюсь в ледяной атмосфере большого света?

    Знаете ли?..

    Аптекарша не отвечала. Грудь ее сильно волновалась.

    — Да, Шарлотта, воспоминания о прошлой жизни, воспоминание о вас — вот теперь мое лучшее сокровище.

    Воображение заменяет действительность. Я счастлив своей мечтой, и сердце мое снова бьется от радости и от любви.

    — Ах! — сказала аптекарша. — А мне каково? Мне здесь все дико и неприятно. Нет здесь моих подруг…

    Отец мой умер… Я сама живу памятью, а в настоящем мне грустно и тяжело.

    — Так, бедная Шарлотта, я в том был уверен. Вы тоже несчастливы. Вас здесь никто не оценить, ни понять не может. А я знаю, ваша душа создана для чувства, для сочувствия, для всех радостей и мучений сердца.

    — Не говорите мне этого…

    — Но это правда.

    — Да, печальная правда. Я долго ждала счастия…

    Я видела его даже издали, но оно промелькнуло только для меня и бросило мне лишь сожаление, одиночество.

    — Нет, — прервал барон, — судьба бессильна против любви. Мы были бы счастливы вместе… Ваши глаза мне это говорят. Кто же мешает нам быть счастливыми?

    — А как?..

    — А разве нельзя возвыситься над жалкими условиями жизни? Разве мы не можем любить друг друга и в высоком упоении найти возмездие за все свои страдания?..

    — А люди?

    — Люди! Что в них? Любовь не целая ли вселенная? Как ничтожно перед ней все земное, и как возвышается, как освящается душа, исполненная любовью!

    Барон схватил руку аптекарши; рука ее дрожала.

    — А долг? — сказала она задыхающимся голосом.

    — Долг выдуман человеческими расчетами. Долг — условие земли, а для нас отверзто небо. Вы видите, не пустой же случай свел нас снова вместе; мы рождены друг для друга. Неужели вы этого не понимаете? А я уже по силе любви своей отгадываю, что и вы должны меня любить…

    — И не ошибаетесь, — сказала аптекарша, закрыв лицо руками.

    Ощущение неописанного блаженства освежило душу барона. В комнате было совершенно темно.

    — О! Теперь, — сказал он, — я готов умереть для вас; теперь счастие для нас возможно. Но повторите ваши слова, скажите мне: давно ли и как вы меня любите?..

    — Да… я все скажу… я не в силах более молчать, — сказала трепетно аптекарша, — да, я всегда думала о вас… да, я не переставала вас…

    На молодого человека неприятно подействовали сальные свечи и нищенский наряд служанки; но для увлеченной женщины блеск внесенного огня был благодетельным светильником и озарил ей мрачную пучину, в которую ввергала ее безумная страсть.

    — Нет… нет, жена, — сказала она дрожащим голосом, — должна быть чиста и непорочна. Обольщение чувств обманчиво, а раскаяние неумолимо… Заклинаю вас всем, что вы любите, не возобновлять нынешнего разговора.

    В дверях показался Франц Иванович.

    — Теперь я свободен, — сказал он, потряхивая головкой. — Я боюсь, что вам было скучно. Не хотите ли пуншику или бостончик составить?

    Но расстроенный барон не хотел слушать никаких предложений. Обманутый в ожидании, забыв свои планы, он побежал домой и всю ночь проворочался на кровати. К утру он, коварный светский щеголь, был влюблен в уездную аптекаршу, но влюблен по уши, и без ума и без надежды.

    13. Еще! (нем.)

    Глава: 1 2 3 4 5 6 7

    Раздел сайта: